fredag 25. mars 2011

Logopedtime: cappucino og kino


Mine barn er bergensere og sier "sjino" i steden for "kjino". Som norsklærer er jeg smertelig klar over at det kan bli mange kleine dobbeltydinger når de to lydene blir så like. En av fedrene i en av klassene mine har en fin kommentar til sin jente for å prøve å bevisstgjøre henne på uttalen. Når hun spør om de kan gå på kino(sjino) så svarer han: "Nei, vi ska`kje på ski no!" Den adopterte jeg.
Barna mine er oppriktig opptatt av prøve å si "kino" på riktige måten, og jeg har gitt dem en øvelse. Tenk på cappucino-! Og tiåringen visker cappu...........og sier cino! 
Og det funker!! 
Skål for den!

2 kommentarer:

  1. Ha ha ha! Ja, omveier kan være lange, men godt det funker, hvertfall! Ha en fin kveld:-)

    SvarSlett
  2. Ja, det er jo litt rart at det er lettere å få frem den "riktige" lyden ved å si et langre ord...!

    SvarSlett